Wednesday, June 23, 2010

Pookal Pookum

Song: Pookal Pookum
Singers: Roop Kumar Rathod, Harini
Pookal pookum tharunam aaruyire paarthadhaarum illaiyye
Ularum kaalai pozhudhai muzhumadhiyum pirindhupovadhillai
Netru varai neram pogavillaiye unadhu aruge neram podhavillaye
Edhuvum pesavillaye indru eno edhuvum thondravillaye
Idhu edhuvo...
Iravum vidiyavillaye adhu vidinthaal pagalum mudiyavillaye
Poonthalire...

{The beauty of a flower blossoming, my soul, no one has seen it
Even after it has withered, it can't be separated
Till yesterday, time didn't go at all, and in front of you, time is not enough
There was no talk today, why I don't know, I couldn't think anything
What is this...
Dawn didn't break, even if it broke, day didn't finish
Oh, damsel...}

Vaarthai thevaiyillai vaazhum kaalam varai paavai paarvai mozhi pesume
Netru thevaiyillai naalai thevaiyillai indru indha nodi podhume
Ver indri vidhayindri vinthoongum mazhaiyindri idhu enna ivan thottam poo pookudhe
Vaal indri por indri vallikkindra yudhammindri idhu enna ivannukkul enai velludhe
Idhayam muzhudhum irukkum indha thayakkam engu kondu niruthum
Idhay ariya engu kidaikkum vilakkam adhu kidaithaal solla vendum enakkum
Poondhalire...

{No need for words, till death, your eyes will speak to me
No need for yesterday, no need for tomorrow, now, this moment is enough
Without roots, without weeds, without rain, how did this garden grow so beautifully?
Without a sword, without struggle, without a war, how did he conquer me?
This hesitation will be there in the heart, where is this going to leave me?
To find this out, where can this explanation be found, if you find it, you should let me know
Oh, damsel...}

Oh, where would I be without this joy inside of me?
It makes me want to come alive
It makes me want to fly into the sky
Oh, where would I be if I didn't have you next to me
Oh, where would I be?
Oh, where... Oh, where...

Endha megam idhu endhan vaasal vandhu engum eera mazhai thoovudhe
Enna uravu idhu edhuvum puriyavillai endra podhum idhu neeludhe
Yaar endru ariyaamal peyar kooda theriyaamal ivanodu oru sondham uruvaanadhe
Yen endru ketkaamal thaduthaalum nirkaamal ivan pogum vazhiyengum manam pogudhe
Paadhai mudindha piragum indha ulagil payanam mudivathillaye
Kaatril parandhe paravai maraindhapiragum illai thodangum nadanam mudivathillaye
Idhu edhuvo...

{Which cloud is this, coming to my house, and showering it with rain?
What relationship is this, nothing can be understood, but still, it keeps going on
Without knowing who it is, without knowing a name, with him, I formed a bond
Without asking why, even after refusing, without stopping, wherever he goes, my heart goes
Even after the road ends, in this world, the journey doesn't end
Even after the bird flying in the sky disappears, the dance that starts doesn't end
What is this...}

Pookal pookum tharum aadhavane paarthadhaarum illaye
Ularum kaalai pozhudhai muzhumadhiyum pirindhupovadhillaye
Netru varai neram pogavillaiye unadharuge neram podhavillaye
Edhuvum pesavillaye indru eno edhuvum thondravillaye
Idhu edhuvo...
Iravum vidiyavillaye adhu vidinthaal pagalum mudiyavillaye
Idhu edhuvo...

Friday, June 4, 2010

Yengeyo paartha mayakkam

Yengeyo paartha mayakkam
Eppodho vaazhndha nerukkam
Devadhai indha saalai oram
Varuvadhu enna maayam maayam
Kan thirandhival paarkum bodhu
Kadavulai indru nambum manadhu

I feel dizzy like I've seen you somewhere
I feel like I've lived with you in some other life
You're the angel in the corner of the street
You come and disappear suddenly like magic
When you open your eyes and see
I feel like I believe in God because it is you

Innum kangal thirakkadha sirpam
Oru kodi poo pookum vetkam
Aan manadhai azhikka vandha saabam
Arivai mayakkum maaya daagam
Ivalai paartha inbam podhum
Vaazndhu paarka nenjam engum

You're a shell who hasn't opened yet
The shyness of a million flowers blossoming
You're a curse come to purify man's heart
You melt my thoughts and fill me with thirst for you
Its enough to feel the joy of seeing you
To make me life my life to its extent

Kanavugalil vaazndha naalai
Kann edhire paarkiren
Kadhaigalile ketta penna
Thirumbi thirumbi paarkiren
Angum ingum odum kaalgal
Asaya marukka vendudhe
Indha idathil innum nirka
Idhayam kooda yengudhe

The days I lived in my dreams
I am seeing them in front of my eyes now
Are you the woman I've heard of in stories
I keep turning back to confirm
The feet which run here and there usually
Now stand and refuse to move
To stand in the place you stood
Even my heart yearns the same

Ennanadho edhanadho
Kannadi pol udaindhidum manadhu
Kavidhai ondru paarthu poga
Kangal kalangi naanum enga
Mazhayin saaral ennai thaakka
Vizhigal ellaam kelvi ketka

What happened and why did it happen?
My heart shattered like a mirror
You're a poem and pass by me
And I stand with tears in my eyes
The rain hits me with full force
But I only see questions in my eyes

Yengeyo paartha mayakkam
Yeppodho vaazhndha nerukkam
Devadhai indha saalai oram
Varuvadhu enna maayam maayam
Kann thirandhival paarkum bodhu
Kadavulai indru nambum manadhu

Aadhi andhamum marandhu
Un arugil karaindhu naan ponen
Aangal vetka padum tharunam
Unnai paartha pinbuthaan kandukonden
Idi vizhindha veettil indru
Poochedigal pookiradhe
Ival thaane undhan paadhi
Kadavul badhil ketkiradhe

I've forgotten where I stay and where I was
I came before you and melted
The fact that even men feel shy
I realized it only after meeting you
In a house which was crumbling
You came like blossoming flowers
You are my other half
Says God to me in my sleep

Vizhundhu vizhundhu
Udaindhu udaindhu
Sarindhu sarindhu
Mirandu mirandu

I am falling, falling
I am breaking, breaking
I am sliding, sliding
I am realizing it now, realizing
I am being born again this second
Only to join you and get lost
Indha nimidam meendum pirandhu
Unnakkul kalandhu tholaindhu tholaindhu


Thursday, June 3, 2010

Kadhal vaithu kadhal vaithu kaathirundhen

Kaatril undhan kural mattum kettirundhen

Sirithay... isai arindhen

Nadanthay... thisai arindhen

Kadhal enum kadalinil naan vizhundhen

Karayinil vandhapinnum naan midhandhen

Asaindhaay... anbe asaindhen

Azhagaay... ayyo tholaindhen

Kadhal vaithu kadhal vaithu kaathirundhen

Kaatril undhan kural mattum kettirundhen

Asaindhaay... anbe asaindhen

Azhagaay... ayyo tholaindhen


 

I was waiting for you with love in my heart

I was hearing only your voice in the wind

You laughed... and I realized music

You walked... and I realized my path

I fell into the ocean of love

I floated even after reaching the shore

You moved... my love, even I moved

I got lost so beautifully...


 

Devadhai kadhai kettamudhal naan nijam endru ninaikavillai

Neril unnaye paartha pinbu naan nambivitten marukkavillai

Adhigaalai vidivadhellaam unnai paartha mayakathil dhan

Andhimaalai maraivadhellaam unnai paartha irakkathil dhaan

Kadhal vaithu kadhal vaithu kaathirundhen

Kaatril undhan kural mattum kettirundhen

Asaindhaay... anbe asaindhen

Azhagaay... ayyo tholaindhen


 

When I heard fairy stories, I didn't believe them to be true

When I saw you in front of me, I believed completely

My sunrise is when I feel dizzy after seeing you

My sunset is when I realize you fully

I was waiting for you with love in my heart

I was hearing only your voice in the wind

You moved… my love, even I moved

I got lost so beautifully…


 

Unnai kanda naal olivattam pol ullukulle suzhaludhadi

Unnidathil naan pesiyadellaam uyirukkul olikkudhadi

Kadalodu pesa vaithaay

Kadigaaram veesa vaithaay

Mazhaiyodu kulikkavaithaay

Veyil kooda rasikkavaithaay


 

The day I met you… I can imagine many lights inside me

Everything I talked in front of you, it is echoing inside me

You made me talk to the ocean

You made me throw away time

You made me shower in the rain

You made me enjoy the heat too


 

Kadhal vaithu kadhal vaithu kaathirundhen

Kaatril undhan kural mattum kettirundhen

Sirithaay... isai arindhen

Nadanthaay... thisai arindhen

Kadhal enum kadalukkul naan vizhundhen

Karayinil vandha pinnum naan midhandhen

Asaindhaay... anbe asaindhen

Azhagaay... ayyo tholaindhen

Asaindhaay... anbe asaindhen

Azhagaay... ayyo tholaindhen